Труд испытателей никогда не бывает лёгким и безопасным
Подготовка к ядерным испытаниям в 1969 году проходила весьма
напряжённо. Это было связано с тем, что возможности экспедиции горняков
по проходке сразу двух
Приближалась зима. Погода на Новой Земле в последние три месяца года
необычайно капризная, а продолжительность светового дня,
так необходимого для работы вертолётов в сложных горных условиях
Заполярья, становится очень короткой. В декабре на Новую Землю приходит
полярная ночь. Поэтому Государственная комиссия, которую возглавлял
опытный и авторитетный специалист, начальник 5 Главного управления
Минсредмаша Георгий Александрович Цырков, мобилизовала все наличные
силы горняков, военных строителей,
Штольни А–7
У подножья восточного склона горы Шелудивая, между врезками
Погода 14 октября 1969 года была на редкость хорошей. Бушевавший
предыдущие два дня циклон переместился в южную часть акватории Карского
моря, обеспечив необходимое генеральное направление перемещения
воздушных масс. В поселке Северный был штиль, а по долине реки
наблюдалась еле заметная местная тяга в сторону пролива. В соответствии
с планом проведения испытаний за несколько часов до взрыва теплоход
„Татария“, использовавшийся в качестве гостиницы, покинули члены
Государственной комиссии, переехав на командный пункт
Высота 132 образует левый, противоположный горе Шелудивая, берег
поймы реки Шумилиха. Она северным склоном плавно снижается к проливу
Маточкин Шар. От КПР до уреза пролива не более 500 метров. Берег в этом
месте пологий, а глубины пролива позволяют швартовку малых десантных
судов, одно из которых предназначалось для эвакуации в случае
необходимости испытателей. Помимо командного пункта руководства
на Высоте 132 размещались командные пункты связи, авиации, тыла
и других служб, были оборудованы четыре площадки
В момент взрыва моторы ГТТ работали, а расчёты испытателей находились рядом с машинами. Посадка испытателей в ГТТ была проведена по команде командира группы „первого броска“ Николая Волошина. Движение колонны к штольням было начато по приказу Г.А. Цыркова через 3 минуты после взрыва. Во главе колонны, на расстоянии около 100 метров от головной машины испытателей, следовала машина радиационной разведки.
В 1969 году командовать радиационной разведкой и обеспечивать
радиационную безопасность во время работы испытателей в металлических
сооружениях было поручено мне. Во время движения колонны наряду
с непрерывными измерениями уровней радиации мы внимательно наблюдали
за барражированием над горой
В это время дозиметристы во главе с прекрасным специалистом
капитаном Вячеславом Прониным проводили перезарядку регистрирующей
аппаратуры, прямые измерения радиационной обстановки и параметров
газовой среды в различных участках штолен. Если
Прибыв на КПР, я доложил Г.А. Цыркову, что все испытатели покинули
район штолен, а также о результатах радиационной разведки. В этот
момент стоявший рядом с Цырковым член Госкомиссии, ныне всемирно
известный геофизик, академик РАН Ю.А. Израэль произнес: „Авария! Выброс
Получив команду о срочной эвакуации, электрики заглушили двигатели
передвижных электростанций. В результате была выключена громкоговорящая
трансляция, что привело к потере военными управляемости, и началось
беспорядочное движение людей с высоты к МДК. Хотя картина с бегущими
людьми и движущимися машинами напоминала панику, тем не менее, через
15 минут на борту МДК оказались практически все испытатели. К этому
времени радиоактивное облако приблизилось к месту швартовки малого
десантного корабля. Запахло сероводородом. Уровни радиации начали
быстро возрастать, о чём я доложил Г.А. Цыркову. Георгий Александрович
приказал мне сойти с корабля и передать
Когда я передал указание В.К. Стешенко, адмирал показал в сторону
высоты, где бегало около десятка полураздетых людей, отрезанных
от берега слоем серого радиоактивного тумана. Стало понятно, что
адмирал не мог принять решение об отходе корабля, оставив этих людей
в опасной зоне. Я предложил ему снять этих людей, прорвавшись на высоту
на ГТТ, и уйти с ними в безопасный район тундры. Адмирал дал „добро“.
Взбежал на корабль и, доложив Цыркову о решении адмирала, я дал своим
дозиметристам команду покинуть корабль. В считанные секунды все они
были уже в ГТТ. Последний взгляд на корабль запечатлел пробирающегося
к мостику адмирала и стоящего на нём, рядом с командиром МДК,
капитана 1 ранга Б. Замышляева, действовавшего, как подобает флотскому
офицеру, смело и решительно.
В тот момент уровень радиации составлял около 50 рентген в час.
Нам необходимо было пересечь полосу радиоактивного смога и, выскочив
на высоту, снять людей. Теперь всё зависело от водителя ГТТ Миколы
Кобелева и его машины. И Коля не подвёл. Полосу смога мы пересекли
примерно за 10 минут. Дозиметристы матросы Володя Смирнов и Миша Гельдт
постоянно докладывали уровни
Первое, что необходимо было предпринять, — это успокоить своих новых подопечных. Как оказалось, в момент объявления эвакуации они мылись в палатке санитарной обработки и никаких сигналов и команд не слышали. Оставаться на Высоте 132 на ночь было опасно. Поэтому, забрав на КПР запасённые для руководителей деликатесы и термосы с кофе и чаем, а из моего сейфа канистру со спиртом, мы были готовы к длительному автономному пребыванию в тундре. На Высоте 132 мы пробыли около получаса. Всё это время я с тревогой наблюдал за событиями, происходящими на Маточкином Шаре.
Отойдя от берега, МДК не смог оторваться от радиоактивного облака. В течение как минимум 40 минут корабль находился в нём. Лишь на траверзе реки Черакина он вышел из облака, а затем пришвартовался к борту теплохода „Татария“. К сожалению, по рассказам участников, некоторые руководители, поднявшись на борт теплохода, начали стягивать с себя меховые полушубки, унты, шапки и другие вещи и бросать их в воду. Их примеру последовали другие. Дело запахло паникой, что не могло в последующем не сказаться на психическом состоянии и здоровье некоторых участников событий…
У нас на Высоте 132 причин для паники не было. Неугомонный водитель
Микола Кобелев сумел запустить ещё один оставленный на высоте ГТТ,
мы на двух машинах покинули Высоту 132 и начали движение по берегу
пролива в сторону мыса Столбового, находящегося на побережье Баренцева
моря. С момента аварии над кораблями и по пути движения нашего ГТТ
в воздухе, на высоте
Примерно через 3 часа мы добрались до живописного места,
Рано утром, попрощавшись с артиллеристами, мы отправились в обратный путь. Встретив по дороге двух белых медведей и удачно форсировав реку Черакина, мы поднялись на Высоту 132. Перед нами лежал посёлок Северный, а по глади замёрзшего пролива, словно мальчишки по накатанному льду, катались три белых медведя. Сразу понять медвежьи забавы было трудно. Лишь потом стало ясно, что медведи охотились за нерпой. Видя нерпу сквозь прозрачный лед, они мчались за ней по скользкому льду. Когда же нерпа меняла направление движения, медведи из всех сил тормозили, продолжая при этом скользить по инерции. Беда наступала, если за этот короткий промежуток времени нерпа не успевала оказаться у одной из лунок и сделать выдох и вдох. Удар медвежьей лапы выбрасывал её на лёд, и начинался пир. Медвежью рыбалку прекратил лишь звук и вид нашего ГТТ, на котором мы с Прониным выехали для оценки обстановки в районе штолен.
Она, к нашему удивлению, оказалась нормальной. Стрекотала
оставленная работать на время и после взрыва передвижная
электростанция, которую тут же Кобелев дозаправил горючим. Наши приборы
продолжали регистрировать уровни радиации и параметры газовой среды
внутри штолен, на горе и в поселке. Мы поднялись на гору, осмотрели
место прорыва радиоактивности. Им оказалась трещина шириной около двух
метров и протяжённостью до 10 метров.
Да, видимо, для руководства в этом и нужды не было. Ежедневно над
нами пролетал самолёт Прессмана, который, несомненно, регистрировал
и докладывал обстановку. А в это время прибывшие в Белушью Губу
на „Татарии“ испытатели были госпитализированы. Уже через сутки
некоторые из них были доставлены в Москву, в знаменитую
Естественно, тогда всего этого мы не знали, а посему никто из моей
группы не болел и болеть не собирался. Мы продолжали вести измерения
и, воспользовавшись отсутствием контроля, три раза выезжали
на подлёдную рыбалку, что оказалось более целебным делом, чем
госпитализация и ненужные переживания. Позже я узнал, что в Белушьей
про нас ходили всевозможные слухи, жён пугали неизбежными нашими
болезнями, говорили, что мы уже облысели, а адмирал Стешенко и Цырков
якобы нас просто забыли, и даже умышлено бросили
После пяти суток нашей „вольницы“ из Белушьей прибыл корабль
ледокольного типа „Байкал“ с группой демонтажа аппаратуры
и оборудования. Вскоре я заметил, что мои матросы были явно
…Прошло 30 лет после аварии
14 октября 1999 г. в здании Министерства Российской Федерации по атомной энергии на Большой Ордынке я встретил Георгия Александровича Цыркова, который в свои 78 лет продолжает активно трудиться, делится уникальным опытом со своими последователями — более молодыми создателями российского ядерного оружия.
Вспомнили мы события 1969 года, о которых было рассказано выше, и даже позволили себе выпить по рюмке водки за здоровье живущих участников тех непростых испытаний, за труд испытателей, который никогда не бывает легким и безопасным.